接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” ( c; }" E7 [* ]5 @
. c2 z0 ]$ |2 J$ ^& d) d
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
) v( Z& h! r1 W n* b( U+ f 6 `2 K) R! J" X4 W8 t
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。 ' M% D) M( x0 @( @
$ ?- r# n2 D$ F2 j" U: K, m “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。 d0 K+ _; H3 Y! w* P) h" q' Y
$ Y: S6 Q$ q: [0 @: s" J* E
单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
' U9 l6 V, K2 _0 R5 u. ^
; ?" h* v" J' F( [+ m# [$ } P 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。
; u M7 ~$ P* E8 n) S, i! I9 u & ?6 }8 D( a; ~0 V2 @
我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
) Z7 ]1 `& {. Y! H |